郵便ポスト 郵便受け ハッピー金属 ファミール680-USB 壁掛け式・ポール建て式 前入れ前出し シリンダー錠 ポスト
郵便ポスト 郵便受け ハッピー金属 ファミール680-USB 壁掛け式・ポール建て式 前入れ前出し シリンダー錠 ポスト
Happy-Famile680-USB-1077
12,271円 29,216円






ハッピー金属工業 壁掛け式・ポール建て式 ポスト ファミール680-USB シリンダー錠 スリム
304ステンレスを使用した頑丈な戸建ポスト。
販売条件◆詳しくをご確認ください
仕様スーパーブラック(カラーステンレス)
サイズW350×D120×H400
材質ステンレスSUS304
セット内容■ファミール680-USB シリンダー錠
備考・注意※取付けに必要な金具は含まれません。
※配送には実働約3日~5日程度お時間が必要となる場合があります。
※イメージ画像は使用するモニターやブラウザにより色が違って見える場合があります。
※施工には、専門的な知識、道具、技能が必要となります。お近くの工事店にて設置を依頼してください。
分類【郵便ポスト・郵便受け】【ポール式ポスト】【壁付けポスト】【ファミール】【ブラック】【ステンレス】【ハッピー金属工業】
ハッピー金属工業 ファミールポスト トップビジュアル
ハッピー金属工業 ファミールシリーズ
純国産のステンレスポスト
質実剛健と言っても過言ではないポストが登場。ハッピー金属工業のお届けするファミールシリーズは、全ての部品を純国産で生産するポストです。しかも、ファミールはステンレスSUS304を使用したサビに強い頑丈なポストです。
種類が豊富
ファミールは、お客様の状況に合わせてポストを選べるよう100機種以上ものポストをラインナップしています。壁埋込み式、ポール建て式、壁掛け式など門扉は塀の状況に応じて選べるよう数多くのポストを取り揃えました。
壁厚200mm程度でも壁埋込み施工が出来ます
施工例
ハッピー金属工業では、国内では数少ない投函口と郵便受箱を分割型にしたポストもラインナップしています。200mm程度の厚さを持つ壁で埋込み型ポストを諦めていたお宅でも取付けが出来るようになりました。
ダイヤル錠タイプは仮締まり錠に変更可能です
取出し口にダイヤル錠を設けているポストでは全機種、後から交換できる「仮締まり錠」をオプション設定しています。ダイヤル錠は120通りの組合せで開錠を行いますが、「仮締まり錠」はツマミを回して引くだけの簡単操作です。盗難が心配という方には市販の南京錠を購入していただければ防犯効果も上がります。
※仮締まり錠はお客様による現場交換となります。
タイプで選ぶ

壁埋込み・ポール建て式

壁埋込み式

分割式(投函口・受け箱)

壁掛け式・ポール建て式

壁掛け式

フェンス取付け式

ポール建て式

ダイヤル錠

専用オプションはこちら(適合は各ポストの備考を参照してください)
     

仮締まり錠

専用ポール642

専用ポール642-SB

専用ポール643

専用ポール643sb

専用ポール645

専用ポール645-AM

専用ポール645-SB

専用ポール646

専用ポール646-SB

専用ポール648

専用ポール648-SB


中国語で「はい」と「いいえ」の表現集

このページでは、中国語の「はい」と「いいえ」の表現について、質問の種類別に説明していきます。日本語の「はい」との違いや、中国語特有の微妙なニュアンスなどを様々な例文で紹介しています。全ての例文に発音が付いているので、サウンドマークをクリックして聞いてみてください。

中国語の「はい」「いいえ」の特徴

日本語の「はい」や「いいえ」が万能的で割と何に対しても使えるのに対して、中国語の「はい」「いいえ」は場面などに応じて異なる表現を使います。

テッドベーカー メンズ ハーフパンツ・ショーツ ボトムス Buenose Slim Fit Chino Shorts Navy

それでは、いろいろな中国語の「はい」「いいえ」について見ていきましょう。

「YES」「NO」を意味する中国語の「はい」と「いいえ」

「YES」を意味する中国語は、“是”(はい)・“是的”(はい)・“对”(はい)

「YES」「NO」のように使える中国語の「はい」は、“是”(はい)・“是的”(はい)・“对”(はい)です。「いいえ」は、“不是”(いいえ)・“不对”(いいえ)のようになります。

はい
是的
はい
はい

“是”(はい)、“是的”(はい)の使い方と例文

では、“是”(はい)、“是的”(はい)、“对”(はい)の具体的な使い方を例文で見ていきましょう。

日本人かどうか確認している問いに対する中国語の返答は、

你 是 日本人 吗?
Nǐ shì Rìběnrén ma?
あなたは日本人ですか?
是,我 是 日本人。
Shì,wǒ shì Rìběnrén.
はい、私は日本人です。

というように答えます。

こうした質問への「はい」は、 一般に“是”(そうです)、“是的shì de”(そうです)です。この場面で「いいえ」は

不 是
Bù shì
いいえ

となります。

“对”(はい)の使い方と例文

FDBモブラー J48 ブラック dop tambourine オーク イエロー/ブルー (Poul M. Volther) | チェア ダイニングチェア 椅子 オーク材 ファブリック 座面高46cm 北欧 北欧家具 北欧インテリア デンマーク デザイナー ナペルホネン ミナ 皆川明 タンバリン mina perhonen

所有物かどうか確認している問いに対する中国語の返答は、

这 包 是 你 的 吗?
Zhè bāo shì nǐ de ma?
このカバンあなたのですか?
对,是 我 的。
Duì,shì wǒ de.
はい、私のです。

というように答えます。

“是”(はい)を使った疑問文でも「その問いが当たっているかどうか」に焦点が当たる場合は

はい(当たっている)
不对。
ライジングブル メンズ カジュアルパンツ ボトムス Chinos Navy74
いいえ(当たっていない)

を使いますが、上の文と同様“是”(はい)、“是的”(はい)、 “不 是”(いいえ)を使うこともできます。

「わかった」「OK」というニュアンスの中国語

「わかった」「OK」を意味する中国語は、“好的”(はい)・“行”(はい)

「わかった」「いいよ」「了解」「OK」というニュアンスを持つ中国語は、“好的”(はい)や“行”(はい)です。

行。
はい。
好的。
はい。

“好的”(はい)・“行”(はい)の使い方と例文

人に何かを命じられた時の中国語の返事は、

明天 你 去 机场 接 他。
Míngtiān nǐ qù jīchǎng jiē tā.
明日空港に彼を迎えに行ってください。
好的。
Hǎode.
はい。

のように表現します。

この“好的”は「わかった・いいよ・OK」というニュアンスを持つ「はい」です。同様の意味で“行 xíng”(オッケー・まかせとき)も使われます。

この場面で「いいえ」は

明天 我 有 事,去不了。
Míngtiān wǒ yǒu shì,qùbuliǎo.
明日は用事があって行けません。

などのように具体的に答えます

中国語で点呼の「はい」と返事の「はい」は動詞が違う

出席の点呼に使う中国語の「はい」

教室などでの出席の点呼で使う中国語の「はい」は、“到”(はい)を使います。例えば、

山田 一郎!
Shāntián Yīláng!
山田一郎さん!
到!
Dào!
はい!

のように表現します。

この“到”は「着きました」という意味を持つ「はい」です。

授業中に指名された時の中国語の「はい」

では、出欠点呼が終わって授業が始まった後、先生が何かを質問し、誰かを指名して答えさせます。その時に使う中国語の「はい」は、“在”です。例えば、

山田 一郎!
Shāntián Yīláng!
山田一郎さん!
在!
zài!
はい!

ナウティカ メンズ カジュアルパンツ ボトムス Men's Color Block Track Pants Navy

この“在”は「います」という意味の「はい」です。ここでは“到”は使いません。

これらの場面では「いいえ」という返事はありません。

中国語は質問をそのままオウム返しにしても「はい」になる

行動についての質問を受けた時の中国語の「はい」と「いいえ」

行動についての質問を受けた時の中国語の「はい」は、質問をオウム返しにすることで答えます。例えば、

你 吃饭 了 吗?
Nǐ chīfàn le ma?
食事しましたか?
吃饭 了。
Chīfàn le.
はい、食べました。

のように表現します。

特に「はい」に相当する言葉を使わず、オウム返しに答えます。

同じ質問に対する中国語の「いいえ」は、

没有。
Méiyǒu.
いいえ。
还 没有。
Hái méiyǒu.
まだです。

などと答えます。「完了」を表す助詞“了”がついた文には、「未然」(まだ起きていないこと)を表す副詞“没”や “没有”で「いいえ」の意味を表すのです。

行動への意思について問われた時の中国語の「はい」と「いいえ」

中国語で行動への意思について問われた時も、「はい」の場合は質問をオウム返しにすることで答えます。例えば、

你 去 不 去?
Nǐ qù bu qù?
あなたは行きますか?
我 去。
Wǒ qù.
はい、行きます。

のように表現します。

同じ質問に対する中国語の「いいえ」は、

我 不 去。
Wǒ bú qù.
行きません。

と動詞の前に“不”をつけます。

具体的な事実を問われた時の中国語の「はい」と「いいえ」

行動への意思ではなく、その行動をしたかどうか具体的な事実について問われた時は、

你 去 了 吗?
Nǐ qù le ma?
あなた行った?
我 去 了。
Wǒ qù le.
行ったよ。

のように、やはり質問に対してオウム返しで答えます。

同じ質問に対する中国語の「いいえ」は、

我 没 去。
Wǒ méi qù.
行ってない・行かなかった。

と動詞の前に「未然」の意味を持つ“没”をつけます。つまり同じ動詞を使った文でも「そういうことをするつもりはあるのか」と意思を問われた時と、「そういうことをしたか」と具体的事実を問われた時とでは「いいえ」に用いる副詞が変わり、意思の場合は“不”を、具体的事実の場合は“没”を使います。

状態についての質問を受けた時の中国語の「はい」と「いいえ」

状態についての質問を受けた時の中国語による返答は、

你 家人 都 好 吗?
Nǐ jiārén dōu hǎo ma?
ご家族はお元気ですか?
谢谢,都 很 好。
Xièxiè,dōu hěn hǎo.
ありがとう、みな元気です。

のように、これも特に「はい」に相当する言葉を使わず、オウム返しに答えます。

上の質問に対して中国語で「いいえ」と答える時は、

不,都 病倒 了。
Bù,dōu bìngdǎo le.
いいえ、みんな病気で臥せっています。

などと“不”を使って答えます。なぜ上記のように“没”や “没有”ではないのかというと、“好”という形容詞を使った文の否定は“不”を使うという決まりがあるからです。

中国語で、所有を意味する“有”の文の「はい」は“有”で答える

所有を意味する“有”を使った質問への「はい」は“有”で答えます。

郵便ポスト 郵便受け ハッピー金属 ファミール680-USB 壁掛け式・ポール建て式 前入れ前出し シリンダー錠 ポスト

中国語で「~がいますか?」と質問されたときの返答は、

你 有 孩子 吗?
おそ松さん ULTRA NEET BOX 初回生産限定 【CD、DVD】
お子さんいらっしゃいますか?
有。
Yǒu.
はい、おります。

のように表現します。

同じ質問に対して「いいえ」と答える中国語は、

没有。
Méiyǒu.
いません。

と言います。この場合の“没有”は動詞で「存在への否定」を表します。

「~を持っていますか?」という質問に対しての中国語の「はい」と「いいえ」

「~を持っていますか?」という質問に対しての中国語の「はい」は、

你 有 智能 手机 吗?
Nǐ yǒu zhìnéng shǒujī ma?
スマホ持ってますか?
有。
Yǒu.
はい、持っています。

のように表現します。

ハケット メンズ Tシャツ トップス Camo Polo Shirt Navy/Green5CW

没有。
Méiyǒu.
持っていません。

となります。

郵便ポスト 郵便受け ハッピー金属 ファミール680-USB 壁掛け式・ポール建て式 前入れ前出し シリンダー錠 ポスト

「~ありますか?」という質問に対しての中国語の「はい」は、

明天 你 有空 吗?
Míngtiān nǐ yǒukòng ma?
明日ヒマ?
有。
Yǒu.
はい。

と、やはり同じように表現します。

「いいえ」と答える中国語は、

没有。
Méiyǒu.
ありません。

ブックケース ワイド Bookcase wide 幅 110cm 奥行き 30cm 高さ86cm オーク | 本棚 大容量 シェルフ オープンシェルフ 飾り棚 収納 北欧家具 無垢材 無垢 天然木 リビング ダイニング 書斎 ナチュラル シンプル おしゃれ 日本製 北欧 スリム

没空。
Méikòng.
ヒマがない。

と表現します。

中国語で、助動詞を使った文の「はい」はその助動詞で答える

助動詞を使った文に対して、中国語で「はい」と答える時はその助動詞を使います。

「~したいですか?」という質問に対しての中国語の「はい」と「いいえ」

「~したいですか?」という質問に対しての中国語の「はい」の表現は、

你 将来 想 去 留学 吗?
Nǐ jiānglái xiǎng qù liúxué ma?
将来留学したいですか?
想 去。
Xiǎng qù.
したいです。

のようになります。助動詞“想”(~したい)で聞かれた質問への「はい」は“想”を使って答えます。

「いいえ」の表現は

不,不 想 去。
Bù,bù xiǎng qù.
いや、したくない。

などと言います。

助動詞も形容詞同様“不”で否定します。

「~できるか?」という質問に対しての中国語の「はい」と「いいえ」

「~できるか?」という質問に対しての中国語の「はい」の表現は、

你 会 滑雪 吗?
Nǐ huì huáxuě ma?
スキーできますか?
会。
Huì.
できます。

のように言います。「できる」という意味を持つ助動詞“会“で聞かれた質問への「はい」は“会“を使って答えます。

「いいえ」の表現は

不会。
Bú huì.
できません。

ハイカウンター キッチンカウンター 間仕切り 調理台 レンジ台 幅90cm コンセント付き レンジボード おしゃれ キッチン収納 炊飯器ラック カウンターデスク カウンターテーブル シンプル ホワイト 北欧 日本製 【幅90 奥行45 高さ120cm magicRD 木目】

カップボード 幅 85cm ウォルナット | 食器棚 キッチン収納 台所 キッチン 台所収納 北欧家具 無垢材 無垢 オイル仕上げ 天然木 ガラス 収納 リビング ダイニング インテリア ナチュラル シンプル おしゃれ 日本製 国産 北欧

「~してかまわないか?」という質問に対しての中国語の「はい」は、

这儿 可以 抽 烟 吗?
Zhèr kěyǐ chōu yān ma?
ここでタバコを吸ってもいいですか?
可以。
Kěyǐ.
大丈夫です。

のように表現します。「さしつかえない」という意味を持つ助動詞“可以”で聞かれた質問への「はい」は“可以”を使って答えます。

String サイドフレーム 50×30cm (2枚組) | ストリング フレーム 飾り棚 壁掛け 壁付け サイドパネル ウォールシェルフ インテリア おしゃれ お洒落 家具 北欧 北欧家具 ラック 収納 リビング 組み立て

不 能。
Bù néng.
吸えません。
不 可以。
Bù kěyǐ.
吸えません。

と表現します。“不能”の方が一般的な表現です。

「~できるか?」という質問に対しての中国語の「はい」と「いいえ」

「~できるか?」という質問に対しての中国語の「はい」は、

你 能 游 一 千米?
Nǐ néng yóu yī qiānmǐ?
1キロ泳げますか?
能。
Néng.
泳げます。

のように表現します。「できる」という意味を持つ助動詞“能“で聞かれた質問への「はい」は“能“を使って答えます。

「いいえ」の場合は、

游不了。
Yóubuliǎo.
泳げません。

と表現します。“不能游”は「泳いではいけない」という禁止の意味になるので、ここでは使えません。

中国語の「はい」と「いいえ」のまとめ

このように中国語には、日本語の「はい」のような、どんな場面でも「イエス」という返答なら「はい」を使うというような決まった表現はありません。場面によっていろいろな「はい」を使い分けていくのです。

「いいえ」は一般に“不”か“没”という副詞を動詞や形容詞、助動詞の前に使います。動詞で具体的な事実を問われた場合は一般に“没”、意思を問われた場合は“不”、“有”という動詞の文では“没(有)”、形容詞や助動詞では“不”を使ってそれぞれ答えます。

MRGAANA.IN RSS